30 April 2010
FOR IMMEDIATE RELEASE
The Bishops of the International Commission on English in the Liturgy [ICEL] join me in welcoming the announcement of the approval by the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments of the definitive English text of the Third Edition of The Roman Missal. This news ushers in the final phase of preparation for the publication and implementation of the Missal in our eleven member Bishops’ Conferences and the many other territories where the sacred liturgy is habitually celebrated in English.
It also brings to a conclusion the long and complex process by which the translation has been prepared, a process in which the Bishops of the Commission and the Bishops of the English-speaking world, together with the members of the Roman Missal Editorial Committee, the ICEL Secretariat and the translators and consultants who are our closest collaborators have worked together with national conferences and the various organs of the Holy See to ensure that we have a text of the highest quality that can truly be called a work of the Church.
Upon receipt of the definitive text and in accordance with established procedures, the ICEL Secretariat will prepare the electronic files of the Missal, which will assist Conferences in the task of communicating the text to their publishers. ICEL has also produced an interactive DVD 'Become One Body, One Spirit, in Christ' [www.becomeonebodyonespiritinchrist.org], which will be of great assistance in the catechetical process that will accompany the reception of the new text. The date for the publication of The Roman Missal and its implementation in our territories is a matter to be determined by Bishops’ Conferences in conjunction with the Holy See.
I would like to take this opportunity to thank all those who have put their gifts at the service of the Church in the great endeavour of producing the new translation, men and women whose faith is matched by the refinement of their scholarship.
+Arthur Roche
Bishop of Leeds
Chairman
Oremus pro Antistite nostro Alexandro. Stet et pascat in fortitudine tua, Domine, in sublimitate nominis tui. (Let us pray for our Bishop Alexander. May he stand firm and shepherd his flock by Your strength, O Lord, in the majesty of Your name.)
Friday, April 30, 2010
English Translation of the Missal approved
From the New Liturgical Movement, this press release from Bishop Arthur Roche:
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Please avoid being 'anonymous' if at all possible.